Cose piacevoli 1

Il settimo mese è molto caldo, e anche di notte si lasciano aperte porte e finestre per far circolare l’aria. Può capitare  volte, quando risplende la luna, di svegliarsi improvvisamente e di uscire all’aperto affascinate dal luminoso spettacolo. È bello anche quando la notte è immersa nell’oscurità più assoluta, o quando la luna continua a splendere anche al sorgere del sole. Si stende una fresca stuoia di paglia sul legno inondato di luce del bordo della terrazza e si sospinge all’interno il paravento.

Da Note del guanciale di Sei Shōnagon

Traduzione di Lydia Origlia.

Sei Shōnagon (966-1025) è stata una scrittrice e poetessa giapponese al servizio dell’imperatrice Teishi presso la corte imperiale di Heiankyō durante il medio periodo Heian. È l’autrice delle Note del guanciale, scritte in forma di elenco. Il testo si compone di passi brevissimi e lunghe descrizioni della vita di corte. La bellezza della scrittura di Sei Shonagon sta in gran parte “nella prodigiosa scelta dei particolari che così vivamente cristallizzano la bellezza del mutare delle stagioni”, scriveva Yukio Mishima.

Si ringrazia per la lettura Cecilia Gallia.

***
NUVOLARIO di PAROLE
Bellezza, stupore e meraviglia richiamano ad un ascolto profondo della Natura. Oltre l’avventura di camminare, girovagando per scoprire nuovi paesaggi, nuovi scenari naturalistici, desideriamo ora accompagnarvi in un luogo immaginario, di condivisione di scritti e liriche, che intendono dar voce a storie, vissuti, esperienze di vicinanza alle piante, agli animali, al mondo inanimato, alla Terra e al Cielo.
…uno spazio aperto in un intervallo atemporale che ci piace chiamare: NUVOLARIO di PAROLE.