Come un albero in primavera…

Come un albero in primavera
La mia vita è tutta un fiorire.
Ho un grembo pieno di fiori: a chi li darò?
Oh brezza della vita, vieni da me questa notte
altrimenti non durerò così piena di fiori fino all’alba.

Like a tree in spring, my life is full of blossom,
I have a lap full of flowers – who should I give them to?
Oh, breeze of life, come to me tonight,
As otherwise, I will not last so full of flowers until dawn.

Simin Behbahani, poetessa persiana, nata a Teheran nel 1927, candidata al Nobel per ben due volte, è stata una delle voci del popolo iraniano.

Si ringrazia Rosa Rita Piva per la traduzione e la condivisione della poesia.

in omaggio a Simin Behbahani

***
NUVOLARIO di PAROLE
Bellezza, stupore e meraviglia richiamano ad un ascolto profondo della Natura. Oltre l’avventura di camminare, girovagando per scoprire nuovi paesaggi, nuovi scenari naturalistici, desideriamo ora accompagnarvi in un luogo immaginario, di condivisione di scritti e liriche, che intendono dar voce a storie, vissuti, esperienze di vicinanza alle piante, agli animali, al mondo inanimato, alla Terra e al Cielo.
…uno spazio aperto in un intervallo atemporale che ci piace chiamare: NUVOLARIO di PAROLE.